From now on, good people, I’m going to keep my words to a minimum and let the reviews and podcast episodes speak for themselves… A partir de ahora, buena gente, voy a reducir al mínimo las palabras y dejar que las reseñas y los episodios del podcast hablen por sí solos…
My most recent book review, of I Heard Her Call My Name, a transgender memoir by Lucy Sante… Mi reseña más reciente, de Ella era yo: memorias de mi transición, de Lucy Sante:
For Episode 29 of Rock It English Podcast, I’ve chosen “Hand in My Pocket,” by Alanis Morissette. It reviews a lot of useful vocabulary… Para el episodio 29 del pódcast Rock It English, he elegido “Hand in My Pocket”, de Alanis Morissette. Repasa mucho vocabulario útil…
To listen to the podcast, click here… Para escuchar el podcast, Haz clic aquí: CANAL SUR PODCASTS, ROCK IT ENGLISH
👇Lyrics/ Letra👇
“Hand in my Pocket,” Alanis Morissette
Estoy pelada, pero soy feliz… I'm broke, but I'm happy.
Soy pobre, pero soy agradable… I'm poor, but I'm kind.
Soy bajita, pero estoy sana, sí… I'm short, but I'm healthy, yeah.
Estoy colocada, pero tengo los pies en el suelo… I'm high, but I'm grounded.
Estoy cuerda, pero estoy agobiada… I'm sane, but I'm overwhelmed.
Estoy perdida, pero tengo esperanza, nene… I'm lost, but I'm hopeful, baby.
Y a lo que todo se reduce… And what it all comes down to
es que todo va a estar bien, bien, bien… is that everything's gonna be fine, fine, fine,
porque tengo una mano en el bolsillo… 'cause I've got one hand in my pocket
y la otra está chocando los cinco… and the other one is giving a high five,
Me siento borracha, pero estoy en mis cabales… I feel drunk, but I'm sober.
Soy joven y estoy mal pagada… I'm young and I'm underpaid.
Estoy cansada, pero estoy trabajando, sí… I'm tired, but I'm working, yeah.
Me importa, pero estoy inquieta… I care, but I'm restless.
Estoy aquí, pero realmente me he ido… I'm here, but I'm really gone.
Estoy equivocada y lo siento, nene… I'm wrong and I'm sorry, baby.
Y a lo que todo se reduce… And what it all comes down to
es que todo va a estar bastante bien… is that everything's gonna be quite alright,
porque tengo una mano en el bolsillo… 'cause I've got one hand in my pocket
y la otra está tirando un cigarro… and the other is flicking a cigarette.
Y a lo que todo se reduce… And what is all comes down to
es que todavía no lo tengo todo claro… is that I haven't got it all figured out just yet,
porque tengo una mano en el bolsillo… 'cause I've got one hand in my pocket
y la otra está haciendo la señal de la paz… and the other one is giving the peace sign.
Estoy libre, pero estoy centrada… I'm free, but I'm focused.
Estoy verde, pero soy sabia… I'm green, but I'm wise.
Soy dura, pero soy amable, nene… I'm hard, but I'm friendly, baby.
Estoy triste, pero me estoy riendo… I'm sad, but I'm laughing.
Soy valiente, pero soy una cagona… I'm brave, but I'm chicken shit.
Estoy enferma, pero soy mona, nene… I'm sick, but I'm pretty, baby.
Y a lo que todo se reduce… And what it all boils down to
es que todavía nadie lo tiene todo claro… is that no one's really got it figured out just yet.
Pues, tengo una mano en el bolsillo… Well, I've got one hand in my pocket
y la otra está tocando un piano… and the other one is playing a piano.
Y a lo que todo se reduce, amigos míos, sí… And what it all comes down to, my friends, yeah,
es que todo está perfectamente bien, bien, bien,… is that everything is just fine, fine, fine,
porque tengo una mano en el bolsillo… 'cause I've got one hand in my pocket
y la otra está parando un taxi… and the other one is hailing a taxi cab.
I loved this!! One of the best songs on Jagged Little Pill! Here’s my latest piece on how Alanis might have inspired one of Shakira’s earliest albums https://open.substack.com/pub/drodriguezdao/p/jagged-little-pill-v-donde-estan?r=5imt2j&utm_medium=ios