Today we highlight the music of the legendary group Supertramp… Hoy destacamos la música de la banda legendaria Supertramp.
Let’s break down that name… Desglosemos ese nombre.
TRAMP = VAGABUNDO o/y FULANA… BUSCONA
SUPERTRAMP = SUPERVAGABUNDO o/y SUPERFULANA… SUPERBUSCONA
I’ve read that the band meant “supervagabundo,” but perhaps with a bit of cheekiness… He leído que la banda quería decir “supervagabundo,” pero quizás con un poco de picardía.
Today’s song, “Breakfrast in America,” incorporates quite a lot of cheekiness… La canción de hoy, “Breakfast in America,” incorpora bastante picardía…
As usual, I’ve put the lyrics below… Como de costumbre, he puesto la letra a continuación…
Find the episode here, at Canal Sur Podcasts… Buscad el episodio aquí, en Canal Sur Podcasts.
“BREAKFAST IN AMERICA,” Supertramp
Échale un vistazo a mi novia… Take a look at my girlfriend.
Es la única que tengo… She's the only one I got.
Una novia que no es gran cosa… Not much of a girlfriend.
Parece que nunca consigo muchas… I never seem to get a lot.
Toma un avión jumbo para cruzar el mar… Take a jumbo across the water.
Me gustaría ver América… I’d like to see America,
ver a las chicas en California… see the girls in California.
Espero que se vaya a hacer realidad… I'm hopin' it's going to come true,
Pero no hay mucho que puedo hacer… but there's not a lot I can do.
¿Podríamos comer “kippers” de desayuno… Could we have kippers for breakfast,
querida mama, querida mamá?... Mummy dear, Mummy dear?
Tienen que tenerlos en Texas… They got to have 'em in Texas,
porque todo el mundo es un millonario… ‘cause everyone's a millionaire.
Soy ganador; Soy pecador… I'm a winner; I'm a sinner.
¿Quieres mi autógrafo?... Do you want my autograph?
Soy perdedor. Qué bromista… I'm a loser. What a joker.
Te estoy gastando mis bromas… I'm playing my jokes upon you,
mientras no haya nada mejor que hacer… while there's nothin' better to do.
(Ahora, algunas letras sin sentido… some nonsense lyrics)
Yeah
Papararam pano daram no no no
Papararam pano daram no no no
Na na na nana na na na
No mires a mi novia… Don't you look at my girlfriend.
Es la única que tengo… She's the only one I got.
Una novia que no es gran cosa… Not much of a girlfriend.
Parece que nunca consigo muchas… I never seem to get a lot.
“¿Qué tiene ella? No mucho.”… “What’s she got? Not a lot,”
Toma un avión jumbo para cruzar el mar… Take a jumbo across the water.
Me gustaría ver América… I’d like to see America,
ver a las chicas en California… see the girls in California.
Espero que se vaya a hacer realidad… I'm hopin' it's going to come true,
Pero no hay mucho que puedo hacer… but there's not a lot I can do.
(Más letras sin sentido… More nonsense lyrics)
Hey
Papararam pano daram no no no
Papararam pano daram no no no
Hey aham
Hey aham
Hey aham
Hey aham
Hey aham
Hey aham
Hey aham
Hey aham
Na na na nana na na na